Выпуск подготовила главный библиотекарь Гайдаровки Татьяна Валерьевна Рудишина — в честь 222-летия Александра Сергеевича Пушкина.

Карякин Ю.Ф. Лицей, который не кончается ; сопроводит. статья и составление Светланы Зориной. – Москва : Время, 2020. – 224 с. – (Диалог).
Издательство «Время» переиздало сборник заметок, размышлений литературоведа, писателя, публициста, общественного деятеля Юрия Фёдоровича Корякина (1930–2011). Этого человека уже нет среди нас десять лет. Вчитайтесь, как современны высказывания автора сегодня:
«Пушкин – это просто нормальный русский человек в раздрызганной России»;
«Входя в мир, русский человек, вне зависимости от своего социального происхождения или образования, встречается с Пушкиным так же, как с солнцем, с голубым небом, как с воздухом, которым дышим. Пушкин входит в него сразу, осознанно или неосознанно, да большей частью просто незаметно. И кажется ему, что Пушкин был – всегда»;
«19 октября, Лицей – это и есть прежде всего образ полнокровной и, главное, одухотворённой юности. Тут щедрость, щедрость – от богатства душевного. Тут святая, чисто юношеская надежда, вернее, не надежда – потребность отдать, а не взять, поделиться, а не утратить. Тут и безоглядное озорство – от избытка сил. Тут первоначальный запас идеалов и верность идеалам… В конечном счёте тут культура, та культура, без которой трудно и невозможно ориентироваться в мире этом, зато легко потеряться – потерять себя в нём, запутаться».
Этот сборник из серии «Диалог» напрямую не адресован школьникам, однако хочется верить, что среди нынешних лицеистов найдутся потенциальные читатели, кому необходим умный собеседник Юрий Фёдорович Корякин.
Пушкин, А. С. Гусар /А. С. Пушкин ; худож. Т. Кормер. - Москва : Белая ворона, 2021. - 16 с. : ил.
16+
Лирическая баллада «Гусар» (1833 года) – не самое известное стихотворение поэта. Однако благодаря необычной интерпретации художника-иллюстратора, лауреата всероссийского конкурса «Образ книги», члена Московского Союза художников и содружества художников «Волшебная Пила» Татьяны Кормер баллада принимает облик комикса, выполненного в технике литографии.
В основе текста лежит малороссийский фольклор. Возможно, что толчком стало и издание Н. Гоголем своих «Вечеров на хуторе близ Диканьки», которые, как известно, поэту чрезвычайно понравились. Анализ стихотворения можно найти на популярном сайте РуСтих https://rustih.ru/aleksandr-pushkin-gusar/.
Перед тем как комплектовать книгу в детскую библиотеку, обратите внимание на возрастную маркировку, перелистайте фрагменты комикса на Лабиринте, перечитайте Пушкина и решите, готов ли ваш читатель принять эту смелую, современную, талантливую книгу.

Визель, М. Пушкин. Болдино. Карантин. Хроника самоизоляции 1830 года / Михаил Визель : дизайн-проект В.А.Ерофеева. – Москве : Бослен, 2020. – 190 с.
Благодаренье богу – ты свободен –
В России, в Болдине, в карантинѐ
Давид Самойлов
Сразу договоримся: эта книга не адресована детям, хотя реально представить юных гуманитариев, будущих пушкинистов, кому будет этот труд интересен, можно. Таких читателей мы встречаем в библиотеках, на лекциях, в музеях. Они с увлечением слушают подкасты «Арзамаса», штурмуют «Сириус», выходят в финал гуманитарных олимпиад, поступают в лучшие вузы страны.
Михаил Визель для читающих современников – переводчик с итальянского и английского языков, шеф-редактор популярного портала «Год литературы», литературный и музыкальный критик, литературный журналист. В книге «Пушкин. Болдино. Карантин. Хроника самоизоляции 1830 года» проявился талант эссеиста, исследователя. И просто талант понимания человека в сложившихся обстоятельствах. Автором была проделана работа с документами (пушкинскими письмами), работа с текстами писателя, изучен календарь Болдинской осени и детали биографии поэта, а затем изложены в формате «хроника и комментарии». По мере чтения у читателя возникает понимание не только внешнего сходства обстоятельств – вынужденного карантина, но и глубинного. Хрестоматийная, но от этого не менее загадочная фраза Гоголя, что «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится чрез двести лет», обретает смысл.
Удивительно мы устроены: в одних случаях изображение Пушкина (та самая гравюра Уткина с портрета кисти Кипренского) в маске нас будет раздражать, казаться неуместной шуткой, а в других — всё так органично. И эта медицинская маска, по разлинованным складкам которой летит знакомый почерк поэта, и нестерпимо лимонный фон, и мелкий шрифт, и почти газетная бумага. Книга выросла из цикла публикаций на сайте ГодЛитературы.РФ.
Олейников, Алексей. Онегин. Графический путеводитель : [для среднего и старшего школьного возраста] / Алексей Олейников ; ил. Натальи Яскиной. – Москва : Самокат, 2021. – 128 с. : ил.
Издательство «Самокат» явно неравнодушно к роману в стихах «Евгений Онегин». Судите сами: в 2018 году выпускает талантливый, переведённый с французского фанфик «Ужель та самая Татьяна?» Клементины Бове, в котором действие переносится из XIX века в ХХI век, из России во Францию. А теперь издан графический путеводитель по «Евгению Онегину».
На обложке три автора. Во-первых, сам Александр Сергеевич Пушкин, фрагменты текста которого «переписаны от руки» и снабжены рисунками. Во-вторых, художник, чьи далёкие от академического рисунка стильные «почеркушки» приближают книгу к современному читателю-подростку, с одной стороны, а с другой, к манере рисунков на полях рукописи самого поэта. На титульном листе Банковский мост, на нём Пушкин с Онегиным как бы обсуждают книжную новинку, обмениваясь репликами: «Нарисовала Наталья Яскина», «Написал Алексей Олейников» (реплики героев, как и положено в комиксах, в диалоговых пузырях). Третий автор – писатель, но в данном случае важнее, что учитель – Алексей Олейников, который на уроках литературы самыми разными средствами из арсенала творческой педагогики старается сделать классический текст понятней, интересней, ближе ученикам. Текст романа писался не для недорослей-девятиклассников средней школы, а для интеллектуалов-друзей Пушкина. В романе есть вечная проблема: чувства герои, совпав в пространстве, разошлись во времени. И есть то, что по хрестоматийному выражению Белинского, делает роман «энциклопедией русской жизни». Это-то и является предметом визуальных комментариев, инфографики.
Что можно найти среди комментариев:
- Хронология (от 1795 – года рождения Евгения Онегина до марта 1825 года – финальной сцены романа)
- Костюм Онегина (что как называется, когда вошло в моду и сколько стоило по тем временам)
- Обед Онегина
- Один день Онегина
- Онегин и Ленский – сравнительная характеристика; Татьяна и Ольга – сравнительная характеристика
- Голова Онегина – просто находка авторов! И на следующем развороте – Что такое Байронический герой
- Мужское образование в России
- Экономика дворянского хозяйства
- Прожиточный минимум молодого человека в Петербурге. Цены в России
- Любовный этикет, альбомная культура
- О снах, о гаданиях
- Дуэль, дуэли Пушкина
- Женский костюм
- Женское образование
- Женщина в обществе
- Как приняли роман, что повлияло [на роман], на что повлиял [роман]
- Петербург Онегина – реальный маршрут, которой можно пройти.
Кто-то из консерваторов-взрослых или из высоколобых юных продвинутых гуманитариев воспримет книгу как шутку (вариант «вы подняли руку на «наше всё» оставим за скобками). Но для кого-то это будет путь к пониманию текста, принятию его. А там глядишь, и до комментариев Лотмана, Набокова или Бонди дорастёт.
От авторов: «Наш “Евгений Онегин” – это дискуссия, игра, погружение в детали и, надеемся, сотворчество! И если это “духовные скрепы”, то дерзкие, провокационные и возбуждающие пытливые умы – всё как завещал Александр Сергеевич!»
Вызов принят!
Для среднего и старшего школьного возраста
