Аннотации на новые книги от проекта #подписано_в_печать Гайдаровки.

Ховарт, Х. Дракончик по имени Эгги: сказка / Хейди Ховарт ; IMG 1500
перевод Веры Однороговой ; иллюстратор Дэниел Ховарт. – Астана : Фолиант, 2018. - 36 с. : ил. 0+

Как трудно быть не таким как все. Меньше и слабее своих сверстников. Особенно если ты родился в семье знаменитостей, а тебе, кажется, не досталось и толики их таланта. Вот и герой сказки Хейди Ховарта маленький дракончик со смешным именем Эгги (что в переводе означает яйцо) сильно переживает по поводу своей никчемности. Он не может как дедушка выпустить самое жаркое пламя, не может быстро летать как брат и не такой большой как отец. И не знает Эгги, что вскоре только он сможет спасти свой дом и своих близких, потому что обладает совершенно необыкновенной силой, не такой как у других. Нужно только подождать, и в один прекрасный миг скрытые возможности проявят себя.

Эта книга поможет родителям объяснить ребенку, что непохожесть — это не беда, а уникальность. Что каждый человек – личность, и часто под неказистой внешностью скрывается недюжинная сила и талант.


 

Как подготовиться к приключеpriklycheniyaниям: энциклопедия полезных знаний и навыков / худож. : Поль Бопер, Туре Флориан ; пер. Ирина Волкова . – Астана : Фолиант, 2018. -  с. : ил. 6+

Вы не знаете, чем занять ребенка дома? Энциклопедия «Как подготовиться к приключениям» решит эту проблему. В увлекательной игровой форме ребенок обретет навыки, необходимые в городе и за городом, в лесу и в горах, в джунглях и на море. Книга наполнена полезными советами, необходимыми в жизни, в каждом разделе дано множество мастер-классов. Например, как научиться жонглировать, какие есть игры на бумаге, как построить иглу или смастерить флейту дождя и многое другое.

Эта энциклопедия - кладезь знаний и навыков для активных и любознательных мальчишек и девчонок, а также для их родителей.





 

Алпамыс батыр : казахский героический эпос / alpimis
прозаический пересказ Акселеу Сейдимбекова ; художники Жанибек Нурбекулы , Адай Абелдинов ; перевод с казахского Сатимжана Санбаева. – Астана : Фолиант, 2019. – 176 с . : ил. 6+

«Небо – большое и бездонное – безмолвно простиралось над тучной землей Жидели Байсын, катилось по небу бесстрастное белое солнце, дни летели один за другим безоглядно и стремительно». Широка казахская степь, много в ней пасется скота, главного достояния казахов. Коней и верблюдов считают тысячами, овец – десятками тысяч. Только не приносят радости эти богатства знатному Байбори: у него нет детей, нет наследников. Много лет прошло в печали, и отправился Байбори с женой Аналык к святым местам, молить о сыне. Родился у них богатырь Алпамыс, а позже родилась и красавица-дочь Карлыгаш, что значит Ласточка.

Алпамыс рос сильным, учтивым, справедливым. В 10 лет среди бесчисленных отцовских табунов нашел он себе боевого коня, чубарого Байшубара, и отправился в боевой поход за своей нареченной невестой Гульбаршин. На ее земли пришло многочисленное вражеское племя джунгар во главе с грозным великаном Караманом. Но богатырь не отступил. «Алпамыс был подобен все сметающему огненному вихрю. Круша врагов, он проходил сквозь огромное войско, ворвавшись с одного его конца и выскакивая на другом конце войска, натягивал поводья, тут же поворачивал коня и вновь вступал в битву. Стальной меч с золотой рукоятью мелькал в его руке, словно белое брюхо сазана, и с каждым взмахом меча враги падали, будто тростник под косой».

Алпамыс не стремится завоевать чужое, он защищает свои земли, свой народ, свою семью. Слава не кружит ему голову, ко всем людям он относится с уважением, не разделяя их на знатных и простолюдинов. Полон сил богатырь, чувствует он, что правда на его стороне. Даже если он попадает в плен – а пришлось Алпамысу семь лет просидеть в глубокой подземной тюрьме зиндане – простой пастух помог ему освободиться. Объединил страну Алпамыс, вернул в родные края беженцев, сбил спесь с зазнавшихся джигитов. Недаром казахи рассказывают сказки о богатыре Алпамысе, поют о нем песни. С течением лет сложились эти песни в народный эпос. Помнит народ о своем защитнике до сих пор.

Книгу издательства «Фолиант» о батыре Алпамысе приятно взять в руки. Красивая четкая печать, плотная мелованная бумага, превосходные иллюстрации. Художники использовали сдержанную цветовую гамму: серый, бежевый, фиолетовый. Фигуры людей четкие, значительные, а земля кажется бескрайней, хотя рисунок очень скупой. Рассматривать такие рисунки – особое удовольствие. Они смогут приоткрыть нам душу казахского народа не меньше, чем текст. В книге много понятий, которые характеризуют незнакомый кочевой быт, поэтому читать ее лучше вместе всей семьей.

Для школьников младшего и среднего возраста


 

Лефёбуре, Л. На крышу мира / текna krishuст Ли Лефёбуре ; иллюстрации Дженни Баккер.- Астана : Фолиант, 2018.- 28 с. : ил. - (Учимся читать с Вороном и Попугаем) 6+

Лефёбуре, Л. К далёким равнинам / текст Ли Лефёбуре ; иллюстрации Дженни Баккер.- Астана : Фолиант, 2018.- 28 с. : ил. - (Учимся читать с Вороном и Попугаем) 6+

В серию "Учимся читать с Вороном и Попугаем" вошли книги для самостоятельного детского чтения и для чтения взрослыми с детьми. Текст в книгах разделен по уровням сложности.  

В книге "На крышу мира" наш юный читатель встретится с главными героями серии - Вороном и Попугаем. И вместе с ними отправится в незабываемое путешествие на вершину самой высокой горы в мире, где узнает много интересных фактов про разных животных, обитающих в горах.

А еще эта сказка про настоящую дружбу. Ведь для спасения своего лучшего друга Ворон готов встретится даже с Великаном.

В книге k dale kimдалёким равнинам" маленький читатель примет участие в новом путешествии Ворона и Попугая. На этот раз друзья отправляются к далёким равнинам, где спасают малыша, потерявшего маму, а заодно знакомятся с удивительными австралийскими животными.

В каждой книге этой серии авторы предлагают небольшие увлекательные викторины, которые помогут понять, хорошо ли ребенок изучил мир животных.

Дженни Баккер является соавтором Ли Лефёбуре. Её прекрасные реалистичные иллюстрации дают возможность маленькому читателю окунуться в реальный мир животных и птиц, которые обитают в горах и на равнинах.








 

Кастрючин, В. Приключения зайца Пульки и его друзей: pulka
повесть в сказках / Валерий Кастрючин ; худож. Юрий Струков. – Астана: Фолиант, 2018. – 80 с. : ил. 6+

Продолжаем знакомиться с книгами Валерия Кастрючина, лауреата первой Международной литературной премии имени В. В. Бианки.

Его книги написаны в лучших традициях русских писателей-натуралистов: с большой любовью к окружающему миру и к своим персонажам, с точностью наблюдения, с богатым познавательным материалом, хорошим языком. И книга про зайца Пульку не является исключением.

Прочитав одно лишь название, малыш, конечно же, захочет узнать, почему у зайца такое необычное имя, и какие у него друзья. С именем всё просто: заяц "…умеет бегать так, что ветер в ушах свистит… Потому и получил такое имя – Пулька". Друзья у Пульки замечательные: белка Ренка, мышь Юлька, ёж Колюша и многие другие. Живут они все на одной лесной полянке, куда любит приходить и автор книги, чтобы отдохнуть и понаблюдать за жизнью лесных обитателей. Понаблюдать за тем, как заяц Пулька научился быть вежливым, как охотится ёж Колюша; послушать о чём разговаривают грибы; посмотреть, какие лекарства "хранятся" в лосиной аптеке. И написать обо всём этом для самых маленьких читателей.

Все звери в книжке добрые и совсем не страшные. Это очень хорошо видно на рисунках Юрия Струкова.


 

Кастрючин, В. Приключения хprik muravраброго муравья / Валерий Кастрючин ; худож. Юрий Струков. – Астана: Фолиант, 2017. – 72 с. : ил. 6+

На это раз Валерий Кастрючин рассказывает малышам об удивительном мире насекомых. О племени муравьёв-амазонок, которые являются превосходными воинами, но больше делать ничего не умеют: ни пищу добыть, ни дом построить, ни личинок своих воспитать. О трудолюбивых рыжих муравьях-формиках, которые умеют делать всё, и их королеве. О войне, которая началась между рыжими муравьями и муравьями-амазонками. О храбром муравье Лазиусе, спасшем муравьиную принцессу.

В книге много и других замечательных персонажей: Водолюб Чёрный, помогающий Лазиусу спасти принцессу; Медведь по имени Хозяин, любящий играть на ёлке, как на виолончели; Светлячок, который помогает всем, заблудившимся в лесу и многие другие.

Но главный персонаж книги – это родная природа, красоту которой писатель Валерий Кастрючин и художник Юрий Струков учат видеть своих маленьких читателей.


 

Латхаудер де, Я. Что надо помнить / Янна де Латхаудер ; chto nado pomn
иллюстрации Анне Шнайдер ; перевод Араз Джафаров. – Астана : Фолиант, 2018. – 28 с . : ил. – (Истории филина).  6+

Никто и никогда не был в гостях у филина Уила. Мышки уверены, что Уил неряха, свиньи думают, что он жадина, а жуки зовут его странным. И только белка Эйкхорн  случайно выяснил(да, белка Эйкхорн – мальчик) причину: в доме у филина все занято разными вещами. Свободного места настолько мало, что негде даже выпить чашечку чая в хорошей компании!

Белка Эйкхорн считает, что нужно скорее избавиться от этого беспорядка, но филин Уил против. Каждая вещь связана с воспоминаниями и значит для него очень много. Выбросить вещи – все равно что выбросить куски своей жизни! Уил твердо убежден: у него не беспорядок, а коллекция. Только вот очень хочется пригласить в дом друзей.

Не волнуйтесь, вместе они найдут решение, от которого все будут в восторге. Читайте книжку, чтобы узнать, что именно они придумали!

Родители детей-дошкольников, обратите свое внимание на эту книгу. История в ней простая и незамысловатая, но опираясь на нее, можно поговорить с ребенком о многом.

Что на данный момент для тебя важнее – ты сам, твои мысли, воспоминания, представления о жизни, привычки, или друзья, возможность общения? Ответ будет каждый раз разным. Но рассказанная писателем история подтолкнет к мысли о том, что друзья и собственный внутренний мир не нужно противопоставлять, они превосходно уживаются вместе. Над этим стоит подумать!


 

Латхаудер де, Я. Что там в темнchto tam vоте? / Янна де Латхаудер ; иллюстрации Анне Шнайдер ; перевод Евгений Герасименко. – Астана : Фолиант, 2018. – 28 с . : ил. – (Истории филина).  6+

Каждую ночь из домика филина разносится шум и мешает спать всем вокруг. Это филин Уил старается не заснуть. Он боится, что к нему во сне придет ЧТО-ТО СТРАШНОЕ. Что это может быть, Уил и сам не знает, но на всякий случай старается не спать вот уже третью ночь. Он устал и измучился, но совсем не хочет встречаться с ЧЕМ-ТО СТРАШНЫМ.

Как всегда, на помощь приходит белка Эйкхорн. Сообразительный Эйкхорн устроил в домике настоящую паутину с колокольчиками – любой незваный гость в ней тут же запутается! А теперь давай подумаем, кто на самом деле запутался в паутине? На следующий день Эйкхорст весь день тренировал Уила и, кажется, добился результатов. Все друзья приглашены к Уилу на праздник крика (конечно, и на чашечку чая тоже). Они ждут встречи с чем-то СТРАШНО ХОРОШИМ!

Продолжение книги «Что надо помнить» Янны де Латхаудер и художника Анне Шнайдер. Ночные страхи у детей – дело серьезное. Эта книжка поможет вам поговорить с ребенком на эту тему, выговориться и в итоге посмеяться.


 

Макдональд, Дж. Золотой ключ / Дж. Макдональд ; пер. zolotoy
Е. Подрезовой. – Астана : Фолиант, 2018. – 136 с. : ил. 6+

Первое, что поражает взявшего в руки книгу, её изысканность и чёрно-белая сдержанность одновременно. Книга, с которой только на Вы. Множество иллюстраций. Уже потом, читая примечания иллюстратора Руф Сандерсон, узнаёшь, что эти рисунки предназначались для «иллюстрированной версии», иными словами – графического романа. К этой книге художница шла более сорока лет: «Обдумывая стиль и технику создания иллюстраций, я поняла, что скретчборд наилучшим образом передаст сказочный характер рассказа и волнующую образность света и тьмы».

Автор текста Джордж Макдональд – пастор англиканской церкви, вынужденный оставить приход из-за обвинения в еретических проповедях. Он же – классик шотландской викторианской литературы, создавший волшебный мир, погружающий читателя в основы метафизики: Что есть причина причин? Каковы истоки истоков? Каковы начала начал? Среди друзей и почитателей Макдональда были Клайв Стейплз Льюис, Марк Твен, Генри Лонгфелло, Уолт Уитмен, Джон Рональд Руэл Толкиен. Ключевая фигура для понимания христианских основ сказки будет Клайв Стейплз Льюис, автор «Хроник Нарнии».

Сказка «Золотой ключ» впервые была издана в 1860 году.  Джордж Макдональд был очень дружен с Льюисом Кэрроллом, и именно Макдональд был одним из первых читателей знаменитой Алисы. Считается, что Кэрролл в своей «Алисе» вывернул сюжет «Золотого ключа» наизнанку. А много позже, в 20 веке, сказку Льюиса Кэрролла прочитал Алексей Толстой. И теперь уже, вывернув наизнанку сказку про Алису, написал свою известнейшую сказку про Буратино, который как и Мосси в «Золотом ключе», искал свою заветную дверку, к которой подходит золотой ключик. Источник: https://www.babyblog.ru/community/post/kids_books/3255051 © BabyBlog.ru

Впрочем, эту историю можно прочесть и просто как сказку о Волшебной стране, о Золотом ключе, о Девочке по прозвищу Тангл (спутанный клубок, беспорядок) и Мальчике по прозвищу Мосси (мшистый, поросший мхом), их долгом путешествии в поисках себя, друг друга, Золотого ключа и Радуги.

Пусть будут разные трактовки. Недаром исследователь творчества писателя Джон Патрик Падзиора заметил: «Никто в действительности не знает, о чём рассказывает “Золотой ключ”. И, возможно, именно этого и хотел Макдональд. Он даёт нам образы – представления, цвета – и они отпечатываются в памяти и воображении и внезапно и ярко вспыхивают в странные моменты, чтобы потревожить то, что ты, как думается, знаешь о мире».

Чтобы почувствовать язык повествования, прочтём финал: «Сквозь прозрачные стены радуги они видели под собой землю, а около них вились, переплетаясь, другие лестницы, и по ним вместе с Тангл и Мосси ввысь поднимались прекрасные существа всех эпох. Мосси и Тангл знали, что они идут в страну, откуда падают тени. И думаю, что сейчас они уже там».

Книга вышла новом переводе Евгении Подрезовой и «повзрослела».  Желающие смогут сравнить её с переводом Кирилла Королёва 1994 года.

Возрастная адресация, указанная издательством 6+. Но мы рекомендуем ее читателям постарше.


 

Риччи, Р. Красный Арлекин. Маски и хarlekinромы / Роберто Риччи ; [пер. с англ. Веры Однороговой]. – Нур-Султан : Фолиант, 2019. – 192 с.  12+

Ашеве 14 лет, он живёт в городе чёрных хромов, и знает о том, что существуют также красные, зелёные, синие, оранжевые и фиолетовые хромы. Это то же самое, что и разные народы, населяющие континент. Они похожи внешне, но отличаются определёнными чертами характера или склонностью к каким-либо занятиям. Ещё есть Арлекины, но их не то, что видеть, о них даже думать страшно, и кто они такие, не очень понятно.

Красные хромы – очень воинственны. Во всяком случае, так говорят старцы (местные чиновники) чёрных хромов. И вот красные хромы в очередной раз напали на чёрных, и чтобы дать отпор захватчикам, срочно собирается армия.
Очень скоро Ашева узнает, кто на самом деле спровоцировал конфликт, и очень скоро жизнь юноши изменится навсегда.

Перед нами – первая часть книжного цикла «Красный Арлекин», фэнтези с элементами антиутопии. Написана она легко и не перегружена деталями, здесь, скорее, важна, в определённом роде, схема: как в обществе распространяется информация, чему общество верит, как формируется общественное мнение. Ашева внезапно оказывается вне привычного мира чёрных хромов, знакомится с другими хромами, изучает их характеры и правила. И эта информация бывает иногда слишком непохожей на всё, что он привык знать раньше. В конце первой книги мы оставляем Ашеву за разговором с красным хромом: «Зачастую правду сложнее принять, чем ложь, и поэтому многие предпочитают последнее», – говорит новый знакомый Ашевы. Поверит ли ему юноша? Узнаем из следующей книги!